Liczy się dla ciebie wersja językowa gry?
Moderatorzy: GameBoy, Dragon Kamillo
- Charlie Vermin
- Posty: 119
- Rejestracja: 05 lis 2011, 12:15
- Kontakt:
Liczy się dla ciebie wersja językowa gry?
Miewam dylematy co do języka kiedy tworzę gry w RM.
- najwięcej odzewu moje gry mają na polskiej scenie
- na scenie zagranicznej też mają przyzwoity odzew
- prawdopodobieństwo że anglojęzyczna osoba zrozumie język polski jest znacząco mniejsze od polskojęzycznej osoby rozumiejącej angielski
- tłumaczenie gier w RM to raczej niewygodny proces i nie wiem za bardzo jak się do tego zabierać
- ???
Oddajcie głos w ankiecie / wyraźcie opinię na temat wersji językowych gier i ich popytu / podzielcie się pomysłami lub doświadczeniem co do sensownego sposobu tłumaczenia gier itp.
- najwięcej odzewu moje gry mają na polskiej scenie
- na scenie zagranicznej też mają przyzwoity odzew
- prawdopodobieństwo że anglojęzyczna osoba zrozumie język polski jest znacząco mniejsze od polskojęzycznej osoby rozumiejącej angielski
- tłumaczenie gier w RM to raczej niewygodny proces i nie wiem za bardzo jak się do tego zabierać
- ???
Oddajcie głos w ankiecie / wyraźcie opinię na temat wersji językowych gier i ich popytu / podzielcie się pomysłami lub doświadczeniem co do sensownego sposobu tłumaczenia gier itp.
Note to self: nigdy nie rób zapowiedzi.
- GameBoy
- Posty: 1770
- Rejestracja: 11 lip 2009, 13:47
- Lokalizacja: Wieluń
Re: Liczy się dla ciebie wersja językowa gry?
Mi nie przeszkadzają zupełnie gry w języku angielskim, chyba, że tłumaczenie z oryginalnego języka (innego niż angielski) będzie skaszanione.
- Amelanduil
- Posty: 450
- Rejestracja: 10 lis 2012, 16:25
Re: Liczy się dla ciebie wersja językowa gry
Mi to nie robi różnicy, angielski znam wystarczająco dobrze, aczkolwiek miło widzieć dobrze zrobione tłumaczenie po polsku. Swoją drogą jakby ktoś chciał tłumaczenie jakiejś gry to dajcie znać, ludziska. Ja jestem bardzo chętny do tego typu roboty =w=
Glico☆Magic?
- Jazzwhisky
- Posty: 4332
- Rejestracja: 13 kwie 2006, 21:45
- Kontakt:
Re: Liczy się dla ciebie wersja językowa gry?
Dla mnie to bez różnicy, ale jest duża grupa osób, która wybiera polskie wersje RM i gier. I trudno zaproponować tu inne rozwiązanie niż ew. tłumaczenia, np. w formie dwóch odrębnych downloadów (inne dialogi, obrazki, etc.), niekoniecznie musisz dawać wybór języka spod poziomu gry. Pytanie tylko, czy w przypadku takich minigier ma to sens. Produkcje są różne, więc chyba musisz oceniać już sam. :)
Ah, no i nie wyobrażam sobie by akurat tłumaczenia na polski w przypadku twoich gier robiła inna osoba. Teksty są tak specyficzne, dają tyle klimatu, że taka rutyniarska translacja mogłaby wszystko popsuć.
Ah, no i nie wyobrażam sobie by akurat tłumaczenia na polski w przypadku twoich gier robiła inna osoba. Teksty są tak specyficzne, dają tyle klimatu, że taka rutyniarska translacja mogłaby wszystko popsuć.
Nasz discordowy czat, 24h/d - https://discord.gg/4GG85kr
- Amelanduil
- Posty: 450
- Rejestracja: 10 lis 2012, 16:25
Re: Liczy się dla ciebie wersja językowa gry?
Jazz, to wtedy wiadomo, trzeba się zaangażować w taką formę, która polega na kontakcie z twórcą, jeżeli nie mamy pewności, co miał na myśli :PJazzwhisky pisze:Ah, no i nie wyobrażam sobie by akurat tłumaczenia na polski w przypadku twoich gier robiła inna osoba. Teksty są tak specyficzne, dają tyle klimatu, że taka rutyniarska translacja mogłaby wszystko popsuć.
Glico☆Magic?
- pakitos
- Posty: 151
- Rejestracja: 26 sie 2009, 08:15
- Lokalizacja: kraina sera
Re: Liczy się dla ciebie wersja językowa gry?
Niewygodnie mi się gra w angielską grę jeżeli jest bardzo dużo dialogów. W przypadku minigier totalnie bez znaczenia.
co
- Dragon Kamillo
- Posty: 1948
- Rejestracja: 18 paź 2009, 21:23
- Lokalizacja: Poznań/Granowiec
Re: Liczy się dla ciebie wersja językowa gry?
W znakomitą większość gier na pegazie graliśmy kiedyś w języku japońskim, więc przy takich giereczkach które mają prostą mechanikę i w sumie nie trzeba nic w nich czytać by dobrze się bawić to jest to bez znaczenia (a nawet i lepiej, nie znajomość tego co tam było napisane powodowało że sam układałem pewne historie do obrazków z przerywników i scenek, pobudzało to mimo wszystko wyobraźnie, wersji też było sporo bo każdy inaczej interpretował to co było na ekranie).
Jeśli zaś chodzi o RPGi - tylko i wyłącznie po polsku jak dla mnie. Możliwe że dałbym radę coś zdziałać z angielską wersją, ale musi być jeden warunek - brak automatycznego przewijania tekstu, jeśli tylko coś takiego się pojawia (a trochę trudno robić scenki bez tego) to niestety muszę odpaść, nie zdążę przetłumaczyć sobie to co tam gadają. W emulatorach plus bo można zapauzować emulacje, w RM niestety nie tak łatwo, można niby zamrozić okno gry RM przez aktywacje np folderu obok, ale to troszkę nie wygodne, no i fullscreen odpada.
Ode mnie tak - proste gry rodem z pegazusa - jak najbardziej, RPGi raczej nie.
Choć to pytanie tak naprawdę jest pytaniem kto na ile ogarnia jaki język. Ja np jestem w tym dupa, więc piszę tak, inni są lepsi, jeszcze inni znają na wylot, więc im wszystko wsio (no chyba że mówimy o jakiś gustach że lepszy klimat ma taki język itp - http://tsukuru.pl/index.php?link=gra&title=2k3-solstice ).
Ach to chyba tyle.
Jeśli zaś chodzi o RPGi - tylko i wyłącznie po polsku jak dla mnie. Możliwe że dałbym radę coś zdziałać z angielską wersją, ale musi być jeden warunek - brak automatycznego przewijania tekstu, jeśli tylko coś takiego się pojawia (a trochę trudno robić scenki bez tego) to niestety muszę odpaść, nie zdążę przetłumaczyć sobie to co tam gadają. W emulatorach plus bo można zapauzować emulacje, w RM niestety nie tak łatwo, można niby zamrozić okno gry RM przez aktywacje np folderu obok, ale to troszkę nie wygodne, no i fullscreen odpada.
Ode mnie tak - proste gry rodem z pegazusa - jak najbardziej, RPGi raczej nie.
Choć to pytanie tak naprawdę jest pytaniem kto na ile ogarnia jaki język. Ja np jestem w tym dupa, więc piszę tak, inni są lepsi, jeszcze inni znają na wylot, więc im wszystko wsio (no chyba że mówimy o jakiś gustach że lepszy klimat ma taki język itp - http://tsukuru.pl/index.php?link=gra&title=2k3-solstice ).
Ach to chyba tyle.
- Deathwing
- Posty: 305
- Rejestracja: 29 gru 2006, 22:40
- Kontakt:
Re: Liczy się dla ciebie wersja językowa gry?
Dużo zależy od tego jak autor czuje się z danym językiem i czy potrafi wycisnąć z niego tyle co native speaker. Takie np. NYE wygląda wyjątkowo dobrze po angielsku i nawet ciężko mi sobie wyobrazić jak można by napisać to samo po polsku - to musiałoby być równie pogmatwane słowotwórstwo (chociaż akurat w naszym języku o to nietrudno). Ale nie licząc takich wyjątków to generalnie jestem za tym, żeby polskie (amatorskie i niekomercyjne) gry robić po polsku. To na tyle ładny i bogaty język, że szkoda marnować taki potencjał.
turn up the silence
-
- Posty: 509
- Rejestracja: 19 gru 2012, 20:09
Re: Liczy się dla ciebie wersja językowa gry?
Angielskie FTW baby! Choć nie ma nic przeciwko niemieckim grom, choć brazyliskich nie rozumiem, i latynowskich
Moje aktualne gry DB zrobione w RPG Makerze:
DBZ Saiyans' Rebellion +16
Damian's Adventures +7
DBZ Saiyans' Rebellion +16
Damian's Adventures +7
- Rave
- Posty: 2041
- Rejestracja: 15 kwie 2009, 21:33
- Lokalizacja: '; DROP TABLE 'Messages'
Re: Liczy się dla ciebie wersja językowa gry?
Dla mnie to obojętne, byle dało się zrozumieć jak grać. Znaczy, w "erpegach" to musi być zrozumiały język, czyli dla mnie albo polski albo angielski, ale w "pykałkach" jak ja to nazywam, tzn. grach które nie wymagają czytania czy to manuala czy tego co w grze żeby zrozumieć ocb, to to mi jest obojętne.