[2k3] Koniec Lata / Fin de Verano (ES)

Pełne Wersje i Dema stworzone we wszelakich wersjach RM. Uwaga na zasady zakładania tematów!

Moderatorzy: GameBoy, Dragon Kamillo, Kleo

ODPOWIEDZ
Awatar użytkownika
Deathwing

TAPE #1 (miejsce 1); Liga Mapperów Sezon I (miejsce 1) Sezon II (miejsce 2) Sezon IV (miejsce 3) Sezon V (miejsce 1) Sezon VI (miejsce 2); TASC 2 (miejsce 1)(miejsce 3); TASC 3 (miejsce 1); TASC 4 (miejsce 1)(miejsce 1)(miejsce 1)
Posty: 291
Rejestracja: 29 gru 2006, 22:40
Kontakt:

[2k3] Koniec Lata / Fin de Verano (ES)

Post autor: Deathwing »

POLSKA WERSJA GRY

Obrazek

OPIS

Legendy głoszą, że w ostatni dzień lata Duchy Lasu objawiają się ludziom. Sprawdź, czy zdołasz odnaleźć je w zaroślach i odpowiednio wykorzystać otrzymane od nich przedmioty. Stawką jest mistyczna wiedza.

Na grę składają się dwie części: pierwsza polega na odszukaniu ukrytych w lesie Duchów i sekretów (pixel hunting), a druga na wykorzystaniu otrzymanych przedmiotów w odpowiedniej kolejności (gra typu GROW). Czas przejścia: minimum półtorej minuty.

Gra wykonana w 2 tygodnie na game jam Tsukuru Archive Project Extravaganza #2. Poniższa wersja nie różni się praktycznie niczym od wersji konkursowej, poprawiona została tylko jedna literówka i kod QR, który prowadzi teraz do zdjęć Google.

SCREENY
Spoiler:
Obrazek


LA VERSIÓN ESPAÑOLA DEL JUEGO

Obrazek

OPIS

Hiszpańska wersja gry została opracowana w oparciu o dialekt typowy głównie dla Argentyny i Urugwaju, czyli korzysta z form gramatycznych voseo (np. vos recibís zamiast tú recibes). Wiąże się z tym też obecność pojedynczych słówek charakterystycznych dla tych regionów (typu acá zamiast aquí). Nie jest to jednak wielka przeszkoda dla osób znających lub uczących się języka, więc polecam sprawdzić, jeśli ktoś ma ochotę się podszkolić lub zwyczajnie jest ciekawy, jak prezentuje się polski projekt w takim tłumaczeniu. Olbrzymie podziękowania dla mojej kochanej native speakerki za poprawianie moich koślawych tłumaczeń :*

Korekta: Sadosoft

SCREENY
Spoiler:
Obrazek
turn up the silence
ODPOWIEDZ